1. 首页
  2. 阅读心情

无敌中土翻译大全

继Pearl harbour之后,华丽丽无敌中土翻译大全,绝对经典呀!

无敌中土翻译大全

都说Pearl harbour是“珍珠港”的意思,其实还有更中土的翻译:蚌埠。

都说Greenland是“格陵兰”的意思,其实还有更中土的翻译:青岛。

都说Deep River是宇多田光的专辑,其实它还有另外一个神奇的名字叫:深圳。

都说Newfoundland是纽芬兰,其实有更北京的翻译:新发地。

都说rock hometown是“摇滚之乡”的意思,其实还有更中土的翻译:石家庄。

都说New York是“纽约”的意思,其实还有更中土的翻译:新乡。

都说Red River Valley是“红河谷”的意思,其实还有更中土的翻译:丹江口。

都说Table mountain叫桌山,其实还有个更土的名字叫:平顶山。

都说Phoenix是“凤凰城”的意思,其实还有更中土的翻译:宝鸡。

都说Portsmouth是“朴茨茅斯”的意思,其实还有更中土的翻译:浦口。

都说open horizon是“一望无际的原野”的意思,其实还有更社会主义的翻译:平壤。

都说Broadway是百老汇,其实还有还有更中土的翻译:宽街。

都说西方姓Downer的人叫唐纳,其实他们还有个更土的名字叫:衰人。

都说gunman是枪手,其实还有更中土的翻译:武汉。

都说Tiger Woods是老虎伍兹,其实还有更中土的名字:林彪。

都说5th Avenue是第五大道的意思,其实还有更中土的翻译:五道口。

都说a land of infertility是不毛之地的意思,其实还有更中土的翻译:中关村。(想想“中关”二字的意思……内涵不解释)

都说Mont Blanc是万宝龙,其实有更中土的翻译:长白山。

都说Wolfsburg是沃尔夫斯堡,其实还有更中土的翻译:狼窝铺。(中国河北省滦县杏山乡)

都说Queensland是昆士兰,其实还有还有更中土的翻译:秦皇岛。

都说Westfield是韦斯特菲尔德,其实还有更中土的翻译:西单。

都说Evergreen是常青树,其实还有更中土的翻译:长春。

都说Kingston是金士顿,其实还有更中土的翻译:皇上屯。

都说Double Tree Hotel是逸林酒店(属于希尔顿),其实还有更中土的翻译:双榆树宾馆。

都说The Whitehouse是白宫,其实还有更中土的翻译:白家大院。

都说Wall Street是华尔街,其实还有更中土的翻译:大栅栏。

本文来源于网络转载或用户投稿,不代表若轩阁立场,如有侵犯您的版权,请联系我们,我们第一时间删除相关文章,联系QQ/微信:453160。如若转载,请注明出处:https://ruoxuan.net/23749.html

发表回复

登录后才能评论